Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘San Pedro de los pinos’ Category

Cae donde el mar bate y canta,
Su noche llena de peces.

.
.

La riqueza del lenguaje poético en la obra de Lorca se reconoce, tal vez, gracias al impacto sensorial que emiten sus versos, en las que se desplazan uno o dos adjetivos para calificar a sustantivos otramente extraños. Hace del encuentro de los términos una imagen poética sorpresiva y afortunada.

Ordena los adjetivos en una contigüidad muy provocadora, produciendo así un significado en movimiento (y anulando lo  estático que suelen ser las convenciones gramáticas). Se podría decir esto de toda la poesía, pero Lorca habla precisamente de la poesía en su poesía, poniéndola en evidencia sintáctica, enseñando directamente su potencial semántico.

Satisface una (¿escondida?) lujuria por hablar claro. A veces, paradójicamente, lo “claro” logrado en lo impactante del encuentro de términos lejanísimos, como si el poema hablara más de un idioma en tan solo un par de líneas.

La accesibilidad innata que tiene el poeta al lenguaje es lo que lo hace parecer sencillo, gratificante; como si nosotros también hubiéramos podido escribir ese verso. Como si el autor, muy naturalmente, alargara los brazos larguísimos hasta atrapar términos en dos universos opuestos, trayéndolos luego al del poema con la sencillez clave que dota de sentido a todo.  Nos es delicioso –en la lectura de un poema- sentir cosas y no saber porqué las sentimos. De esta pregunta se sirve la poesía de Lorca en el Romancero gitano: de darnos a sentir cosas que no sabemos porqué disfrutamos (siendo tan extrañas), y de disfrutar este dilema. Pero la respuesta, que no es respuesta sino más bien aclaración, esta justamente en el ser –y seguir siendo- un ávido lector de poesía. Lorca nos aclara, tácitamente, porqué es que disfrutamos –los que disfrutamos- leer un poema.

.
Romance Sonámbulo

.

L.

Advertisements

Read Full Post »


.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.

………………………..Yet were they bred of Somers-heat, they say,
..………………………In sweetest season, when each flower and weed
………………………..The earth did fresh array;
………………………..So fresh they seem’d as day

………………………………………….(-Edmund Spenser, Prothalamion)

.

L.

Read Full Post »

El reino imaginario de Liqüiritia siempre tuvo sutiles ligas con la realidad. Cada cierto tiempo a alguien le llegaba inesperadamente por correo algún vestigio gráfico del reino; algún viajero se topaba una inscripción en la arena; incluso se dice que en un librero de una oficina hubo un especimen liqüiritiano guardado en formol.

Pero hace unos meses sucedió algo que ni nosotras imaginábamos: el reino fantástico se trasladó por completo a la realidad. Pasamos de ser artífices de Liqüiritia a ser sus habitantes de carne y hueso. Con todos sus fantasmas, Liqüiritia se mudó a San Pedro de los Pinos. Como era de esperarse, esa transformación provocó un impasse en la escritura de las crónicas del reino. El paso de narrador omnisciente a mero personaje trajo consigo un inevitable periodo de silencio.

Pero ese lapso llega hoy a su fin: las artífices-habitantes hemos decidido retomar la bitácora desde dentro, invitándolos a que nos visiten tanto en la fantasía como en la realidad. Nuestro reino, queridos lectores, es su reino.

.

.

.

L.

Read Full Post »

What is looking up from your reading to watch cars passing by in the air a symbol of?

.


.

L.

Read Full Post »

Compañía nocturna

Y de pronto, a la mitad de la noche, uno de los globos empezó a bajar

En cuanto pudo caminar me siguió al cuarto, tímidamente

Cuando desperté me veía desde la orilla de la cama

Y luego se acercó un poquito más, y ahí se quedó, esperando

L.

Read Full Post »

The sweet lust for the midnight snack:

.

.

.

L.

Read Full Post »

oh yes make soup
and fix the washing-machine
and spoil your room-mate and
water the plants and have  tea
with spare time while the clouds pierce
your body a little and you still have an hour
to stay here and to think of windows

.

~~~
.
L.

Read Full Post »

Older Posts »